ဆရာအေးကျော်မင်း၏ စာအုပ်များ

မြန်မာအဘိဓာန်နှင့် မြန်မာစာအရွေ့ – အေးကျော်မင်း

မြန်မာစာ မြန်မာစကားနဲ့ မြန်မာအဘိဓာန် ဆက်စပ်ပုံတွေကို ဆရာအေးကျော်မင်းက လေးလေးနက်နက် ရှာဖွေလေ့လာ ပြုစုထားတဲ့ ဒီစာအုပ်က မြန်မာဝေါဟာရတွေ၊ မြန်မာစာအသုံးအနှုန်းတွေ တိတိကျကျ မှန်မှန်ကန်ကန် သုံးစွဲနိုင်ရေးကို ဖြည့်စွက် ထောက်ကူပေးပါလိမ့်မယ်။ ၂၀၁၈ ခုနှစ်မှာ တတိယအကြိမ် တည်းဖြတ်ထုတ်ဝေတဲ့…

ဝါကျဖွဲ့ထုံး မှန်ကန်စွာသုံး – အေးကျော်မင်း

သဒ္ဒါနည်းကျ မြန်မာဝါကျဖွဲ့ထုံးဆိုင်ရာ ရှင်းလင်းချက်များ ဝါကျတစ်ကြောင်း ရေးတဲ့အခါ ပထမဦးဆုံး သတိထားရမှာက စာလုံး ပေါင်းသတ်ပုံ ဖြစ်ပါတယ်။ စာလုံးပေါင်း သတ်ပုံဟာ ဝါကျ ဖွဲ့စီရာမှာ အရေးကြီးပါတယ်။ ဘာကြောင့်လဲ ဆိုတော့ ရေးထုံး လွဲတာနဲ့ အဓိပ္ပာယ်ပါ…

မြန်မာစာအချစ် ငါးဆယ့်တစ် – အေးကျော်မင်း

‘အချစ်မှာ မျက်စိ မရှိဘူး’လို့ ပြောကြတာ ရှိပါတယ်။ တစ်စုံတစ်ယောက်အပေါ် ချစ်စိတ် အရူးအမူး ဖြစ်နေပြီ ဆိုရင် ‘သင့်၏ မသင့်၏’ ဆိုတာကို ဦးနှောက်နဲ့ မချိန်ဆတော့ဘဲ မျက်စိ စုံလုံးကန်းသလို အရှိတရားကို မမြင်နိုင်ဘဲ ဖြစ်တတ်ပုံကို…

ခရီးသွား အမေရိကန်စကားပြော – အေးကျော်မင်း

⏺ အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုအတွင်းသို့ ခရီးသွားမည့်သူတစ်ဦးအနေဖြင့် လေယာဉ်ပေါ်မှအဆင်း လေဆိပ်တွင်း ဝင်ရောက်သည်မှစ၍ နိုင်ငံတွင်းမှ ပြန်ထွက်သည်အထိ တွေ့ကြုံရမည့် နေရာဒေသ ၊ လူပုဂ္ဂိုလ်နှင့် ခရီးသွား အတွေ့အကြုံ အစုံစုံတို့ကို အခန်းပေါင်း ၃၀ ခွဲခြား၍ တင်ပြထားပါသည်။⏹ အင်္ဂလိပ်…

ချစ်သူတို့အကြား အင်္ဂလိပ်စကား – အေးကျော်မင်း

မြန်မာစာစကားပင်လယ်ထဲ လက်ပစ်မကူးခင်အချိန် အင်္ဂလိပ်စာစကား အတော်အတန် လေ့လာလိုက်စားဖြစ်တဲ့အခါတုန်းက မြန်မာပြန်ဆိုဖြစ်ထားတာကို ဆရာကြည်ရွှန်းက တည်းဖြတ်ပေးထားတဲ့ စာအုပ် ဖြစ်ပါတယ်။ အဲဒီစာအုပ်မှာ ညွှန်းဆိုထားတာက ဘယ် စကားပြောစာအုပ်တွေမှာမှ မပါဝင်သေးတဲ့ အချစ်နဲ့ ပတ်သက်တဲ့ အင်္ဂလိပ်စကား ပြောပုံပြောနည်း အမျိုးမျိုးကို…

အပြောသုံးနှင့် အရေးသုံး – အေးကျော်မင်း

သာမန်အားဖြင့်တော့ စကားလုံးအသုံးတစ်ခုဟာ ‘အရေးစကားပြေ’ မှာကော ‘အပြောစကားပြေ’ မှာပါ သုံးနိုင်ပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ အချို့စကားလုံးတွေကျရင် ‘အပြောစကားပြေ’ မှာပဲ သုံးနိုင်တာ၊ အချို့စကားလုံး တွေကျတော့ ‘အရေး စကားပြေ’ မှာပဲ သုံးနိုင်တာ ဆိုပြီး ခွဲခြား…

အလေးထားစရာ မြန်မာစာ(၆) – အေးကျော်မင်း

အခု အမှတ် (၆) စာအုပ်ဟာလဲ ဒီလို ဒွိဟ ဖြစ်တတ်တဲ့ စကားလုံး အသုံး ၂ မျိုးကို ရှင်းလင်းထားတဲ့ စာစုတွေကိုချည်း စုစည်း တင်ပြထားတာ ဖြစ်ပါတယ်။ ဒီလို ဆင်တူရာရာ စကားလုံးတွေကို စုစည်းထားတဲ့အတွက်…

အလေးထားစရာ မြန်မာစာ(၅) – အေးကျော်မင်း

‘တဝ’ ရော ‘တစ်ဝ’ပါ နှစ်မျိုးစလုံး ‘တဝါ့’ လို့ အသံထွက်ချင်းလည်းတူပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ အဓိပ္ပာယ်ချင်းတော့ မတူဘူး ဆိုတာ အထက်ကအနက်ဖွင့်ဆိုချက်တွေကို ဖတ်ကြည့်ရင် သိနိုင်ပါတယ်။ နောက်ပြိီး ဝါစင်္ဂချင်းလည်း မတူပါဘူး။ ‘တဝ’ က ကြိယာဝိသေသန…

အလေးထားစရာ မြန်မာစာ(၄) – အေးကျော်မင်း

‘စင်’ ဟာ ဝါစင်္ဂအမျိုးအစားအရ ဆိုရင် နာမဝိသေသနအနေနဲ့ သတ်မှတ်ထားတာ ဖြစ်ပေမဲ့ ‘သော၊ သည့်၊ တဲ့’ တို့နဲ့ တွဲပြီး ‘စင်သော၊ စင်သည့်၊ စင်တဲ့’လို့ သုံးရင် နာမဝိသေသန အသုံးစည်းမျဉ်းအရ မူလသတ်မှတ်ချက်အတိုင်း သုံးနေတာ…

အလေးထားစရာ မြန်မာစာ(၃) – အေးကျော်မင်း

‘ငွေရတု’ ဆိုတာ ၂၅ နှစ်တာကာလ ကြာချိန်ကို ရည်ညွှန်းပါတယ်။ ၂၅ ခု မဟုတ်ပါဘူး။ ဒါကြောင့် ငွေရတုမင်္ဂလာ အခမ်းအနား ဆိုရင် ၂၅ နှစ်မြောက် မင်္ဂလာသက်တမ်းကို ရည်ညွှန်းတာမို့ အသုံးနဲ့ အဓိပ္ပာယ် ကိုက်ညီပါတယ်။’၂၅…